5月 302020
 

follow us in feedly
【スポンサードリンク 】

スイス c’era una volta
ミルフィーユなんだけど
手づかみでそのままパクーって…
犬ですか?
さいきんはそういうものなんでしょうか

 

フランス c’era una volta
手づかみ以外にどうやって食うんだ

 

フランス c’era una volta
>>1
ナイフでミルフィーユ切ったりしたらバラバラになるが

 

フランス c’era una volta
ミルフィーユはがわ外して中身どんなかなーとするのが楽しいんですよ?

 

フランス c’era una volta
ナイフでサクッときれる

 

フランス c’era una volta
↑ 嘘つき

 

フランス c’era una volta
よーく切れるナイフとスプーンで食べてます

 

フランス c’era una volta
ふつうスプーンで食べるよね

 

annonymous  c’era una volta
僕の食べたミルフィーユ

 

annonymous  c’era una volta
「millefeuille」の発音の仕方が俺にはわからん
だが食うことはできる

 

イギリス  c’era una volta
イギリスだと「カスタードスライス」といいます
こっちのが発音かんたん

 

イギリス  c’era una volta
カスタードスライスって名前だと大して旨くなさそうな不思議

 

イタリア  c’era una volta
イタリア版「Millefoglie alla Vaniglia」

ttps://www.tripadvisor.com/LocationPhotoDirectLink-g6694135-d2648595-i114006483-La_Villetta_da_Roberto-Giarre_Abano_Terme_Province_of_Padua_Veneto.html

 

annonymous  c’era una volta
日本のミルフィーユ

ttps://www.youtube.com/watch?v=6OKRrAXF9I8

 

annonymous  c’era una volta
↑ 旦那がこれ大好物なんだけど
食べたいときは「あーあの濡れ雑巾鍋作って~」という
煮えたキャベツが濡れ雑巾に見えるらしい

 


【スポンサードリンク 】

annonymous  c’era una volta
簡単でしかもおいしそう

 

annonymous  c’era una volta
食ったことないけど旨そう

 

annonymous  c’era una volta
キャンプ飯によさげ

 

annonymous  c’era una volta
ミルフィーユ紫蘇チーズかつ

 

annonymous  c’era una volta
↑ 豪華ですねえ

 

アメリカ  c’era una volta
アメリカでは>>1のケーキはナポレオンという名前

 

アメリカ  c’era una volta
フランス行ってパン屋でせいいっぱいフランス語っぽい発音で
「ナポォレオォン? ちょうだい?」言ったけど通じなかった思い出

 

フランス c’era una volta
ミルフィーユは食べる量より周りに飛び散る量のほうが多いという稀な一品

 

フランス c’era una volta
おまえらの食い方
→ 手づかみでミルフィーユガブー
→ パイ部分崩壊バラバラ散乱
→ パイを噛んだ圧力で中のクリームがブチュー飛び散り

 

annonymous  c’era una volta
うちのパン屋でしばらくミルフィーユだしてた
そしたらレビューにうちのパン屋はバラバラに壊れるケーキだすとか書かれ始めてw
シェフが気に病んでやめてしまった

 

annonymous  c’era una volta
↑ アメリカでしょ
アメリカ人「わーい外国のケーキ~www」
アメリカ人「なにこれバラバラになる!カス!クズ!」

 

フランス c’era una volta
ミルフィーユを90度回転させてから齧るというテク
こうすることによって齧った瞬間中のクリームが押されてブチューっとはみだすリスクを低減できる

 

annonymous  c’era una volta
プロなら一口でまるごと丸呑み

 

フランス c’era una volta
ミルフィーユをフォークやスプーンで食べてる人みたことない

 

フランス c’era una volta
ミルフィーユは手づかみで食べたほうが旨い

 

フランス c’era una volta
まず上のアイシングを剥がします
→ 残りを手づかみでパクパク
→ 最後にアイシングをパクー
→ 幸せ

 

スイス  c’era una volta
おまえらありがとう
こんどこのスレで紹介された食べ方やってみるw

 

フランス c’era una volta
なんかミルフィーユ食べたくなってきた

 

フランス c’era una volta
手づかみしかありえない
一段一段剥がして食べましょう

ttps://www.reddit.com/r/france/comments/gs4xtj/avezvous_d%C3%A9j%C3%A0_vu_quelquun_manger_un_millefeuille/
ttps://www.reddit.com/r/food/comments/9hqw4g/i_ate_vanilla_millefeuille/
ttps://www.reddit.com/r/food/comments/b1twaf/i_ate_millefeuille_shiso_cheese_cutlet/


【スポンサードリンク 】






※頂いたコメント内にリンクがあるとスパム防止機能のため『承認待ち』になります。ご容赦ください

Please follow and like us:
Related Post

  11 Responses to “スイス「ケーキを手づかみで食べる人みたことありますか?」海外の反応”

  1. >煮えたキャベツが濡れ雑巾に見えるらしい

    白菜って言ってるだろうがあああ!

  2. 倒してからフォークとナイフで切って食べるんだぞ

    • >>2
      そんな事は言われんでも分かっとるわ。それでフォールは3カウントで良いんだな?

  3. ビエネッタ食べたくなった

  4. スイスロールは手づかみでたべる。

  5. ん?復活したのか?

  6. 一枚ずつ剥がして食べるというのもありなのか。
    あれやっぱり食べづらいよね…。割れる。

  7. なお、ミルクレープは日本が勝手に作った洋菓子である
    中国にない天津飯や海老チリと同じ

    • ミルクレープは日本起源とは言い切れないという話もありますよ。
      エビチリに関しては乾燒蝦仁のことで、日本の乾燒蝦仁は日本人用にアレンジされたというだけですし。
      天津飯は日本のオリジナルで間違いなさそう。

      • いや待て。どこかは忘れたが、これも日本で中華料理屋やってた中国人が郷土の味を再現しようとして具こそ現地とはかけ離れてるが味付けは近いもので完成させて受け入れられたという話があるぞ。

  8. ミルフィーユという単語は山ほど耳にしているのに
    正式なミルフィーユを見たことがない事に気が付いた

 Leave a Reply

※ 名前、メール、URL欄は必須ではありません

...

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial