8月 012020
 

follow us in feedly
【スポンサードリンク 】

 

annonymous c’era una volta

「なんか食べに行く?」
「いいね、でもどこがいいかなあ?」

「シーフード食べよっか?」
「いや医者から『アジア人をクラッシュしたの』(Crushed Asians)は食べるなって言われてるんで」

「どういう意味?」
「ほら蟹とかそういうの」

 

annonymous c’era una volta
どういう意味かぜんぜんわからん

 

annonymous c’era una volta
ガチで理解不能

 

annonymous c’era una volta
なにがどういう意味か理解するのにまるまる2分かかった

 

annonymous c’era una volta
😂
(いいね獲得402)

 

annonymous c’era una volta
↑ おまえらの嫌いなemoji使用して『いいね』押されまくってるこいつは何者?

 

annonymous c’era una volta
伝説のあいつよ

 

annonymous c’era una volta
🗿

 

annonymous c’era una volta
↑ これはいったいどんな意味?wwwww

 

annonymous c’era una volta
↑ がっしりしてて不退転なイメージのモヤイ君

 

annonymous c’era una volta
>>1
『アジア人をクラッシュしたの』(Crushed Asians)は正しくは何ていうの?

 

annonymous c’era una volta
(Crustacean)(甲殻類) ←正しい
(Crushed Asians)(クラッシュしたアジア人) ←間違い

 

annonymous c’era una volta
↑ これガチで間違うやついるw

 

annonymous c’era una volta
アジア系ですが
ぼくは食べないでくださいね

 

annonymous c’era una volta
なんで医者が甲殻類食べちゃダメなんていうわけ?

 

annonymous c’era una volta
↑ 貝とか
アレルギーの元になりうる

 

annonymous c’era una volta
マンダリンレストランの中華Crustacean(甲殻類)はおれの大好物
トロント人なら知ってると思う

 

annonymous c’era una volta
マンダリンは大きなチェーンだから
オンタリオ周辺ならトロントじゃなくてもどこにでもあるよ

 


【スポンサードリンク 】

annonymous c’era una volta
マンダリンおっきいよねー

 

annonymous c’era una volta
世界一大きな中華レストラン

 

annonymous c’era una volta
うちのパパが貝アレルギー
で、もうシーフードは一切食べてないな…
いちどシーフードレストラン行って、もちろん貝は注文しなかったけど
たぶん貝を揚げた油で他のも揚げてるせいで具合悪くなったことあったので

 

annonymous c’era una volta
うーん… 今晩は中華にするかw

 

annonymous c’era una volta
サンフランシスコの中華

 

annonymous c’era una volta
四川はいかが

 

annonymous c’era una volta
↑ こういうのアメリカで食べたい

 

annonymous c’era una volta
大きめの街に住んでるか運が良ければみつかる

 

annonymous c’era una volta
花椒のビリビリが好き

 

annonymous c’era una volta
ニューヨークならこういうの食えるよ

 

annonymous c’era una volta
あーなんか海鮮料理くいたいなー

 

annonymous c’era una volta
>>1
海鮮(sea food)は意味わかるのよね
でも『Crustaceans』(甲殻類)はおれ答えみるまでほんとわからなんだ

 

annonymous c’era una volta
『Crustaceans』(甲殻類)って単語がお前らには難しすぎるんだよな

 

annonymous c’era una volta
↑ なんでそんなオシャレな言い方するの?

 

annonymous c’era una volta
『Crustaceans』(甲殻類)というのは
単に蟹とかそういう食べもののことなんですよ

 

annonymous c’era una volta
ありがと
『Crustaceans』なんて単語生まれてはじめて知ったわ

ttps://www.reddit.com/r/BoneAppleTea/comments/c2w8fr/dont_eat_asians/
ttps://www.reddit.com/r/FoodPorn/comments/5ss8dl/sichuan_chilli_oil_wontons_%E7%BA%A2%E6%B2%B9%E6%8A%84%E6%89%8B_750x716/
ttps://www.reddit.com/r/BoneAppleTea/comments/fwudnv/are_you_allergic_to_crushed_asians/


【スポンサードリンク 】






※頂いたコメント内にリンクがあるとスパム防止機能のため『承認待ち』になります。ご容赦ください

Please follow and like us:
Related Post

  11 Responses to “「医者からアジア人をクラッシュしたのは食べるなと言われてる」海外の反応”

  1. クラッシュしたアジア人を食べたら具合が悪くなりそう。
    もちろん私は食べたことない。

  2. これは恐ろしい。

  3. なんなの?結局差別用語だかなんだかって言いたいのこれ?

    • だからアメリカ人が「甲殻類」という単語を知らないから響きの似ている「クラッシュアジアン」に間違えてしまうという話だろ
      本文読んで理解できなかったのか?読解力ヤバイな…

      • 甲殻類なんて初めて聞いたってアメリカ人並みのやつだよな

  4. 魚介類からは新型コロナが検出されたと聞きましたが大丈夫でしょうか

  5. Asian って米語だとアジアンだけど英語だとアシアンって発音だね。
    で甲殻類の発音がクラスタアシアンという感じだからクラシュッ(-edのドじゃなくツの方の発音)・アシアンを続けた発音した場合と似てる。

  6. 友人の甲殻類アレルギー持ちは食べると顔が伊勢エビのように赤くボチボチになると言ってた

  7. クラッシュしたアジア人をたっぷり食べた上海蟹とか?

  8. 一つ単語覚えたわ
    さんきゅー

  9. 漢字は表意文字だから、それぞれの意味が分かれば単語の意味を察することが出来る
    甲殻類=甲羅や殻を持つ類 だね、って
    英語は単語として知らないと、タイトルのようになってしまう、と

 Leave a Reply

※ 名前、メール、URL欄は必須ではありません

...

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial