「日本の酒屋さんが綺麗なフランス語の看板をだしてた」フランスの反応

 

フランス  c’era una volta
かわいい酒屋さんがあった
福岡にて

 

フランス  c’era una volta
完璧なフランス語の看板ですねー

 

フランス  c’era una volta
海外風ややへんてこフランス語を期待したのに…

 

フランス  c’era una volta
日本
『mon pet』『僕のおなら』に読める風景

 

フランス  c’era una volta
>>『ちょっとずつワインが好きになる。ほんとのほんと』
つまり…の、飲んだくれになっちゃう?

 

フランス  c’era una volta
いやœnologue(ワイン学専攻)(ワイン学を5年間履修した者)になっちゃう?

 

フランス  c’era una volta
福岡では人生最上のとんこつラーメンを頂いたなあ
>>1も楽しんどくれ

 

フランス  c’era una volta
はいよw

 

ミディ=ピレネー  c’era una volta
>>1
フクオカのアクセントは独特とききますが
いかがです?

 

フランス  c’era una volta
博多弁というローカルな言葉がありますけど
アクセントはそんなに変わらないような

 

フランス  c’era una volta
フクオカ
大好きな街

 

フランス  c’era una volta
あー日本いいなー

 

スウェーデン  c’era una volta
>>1
『viw』って書いてある?
フランス語の『vin(ワイン)』のこと?

 

フランス  c’era una volta
↑ ちゃんと筆記体で『vin』と書いてあります
フランス人にはwじゃなくてnに読めるよw

 

フランス  c’era una volta
ちゃんと読めてきれいなフランス語

 

フランス  c’era una volta
まあやや『w』っぽい
けどふつうに『n』に読んじゃうからセーフw

 

フランス  c’era una volta
脳が勝手にそこは『n』で補完する場所なのでセーフ

 

フランス  c’era una volta
言われるまで『w』っぽいと思いもしなかった

 

フランス  c’era una volta
俺の眼には最初からしかと『n』が見えた

 

フランス  c’era una volta
『n』

ttps://www.jeuxvideo.com/forums/1-58-260224-1-0-1-0-montrez-votre-ecriture

 

フランス  c’era una volta
みなさんの字はどんなかんじ?

 

フランス  c’era una volta
旅日記だけど

 

フランス  c’era una volta
悪筆すまん

 

フランス  c’era una volta

ttps://www.reddit.com/r/france/comments/e7bjit/vu_au_japon_jai_trouv%C3%A9_%C3%A7a_mignon/
ttps://www.jeuxvideo.com/forums/1-58-260224-1-0-1-0-montrez-votre-ecriture




「「日本の酒屋さんが綺麗なフランス語の看板をだしてた」フランスの反応」への13件のフィードバック

  1. フランス人の文字はなぜかみんな丸っこくてチョボチョボしてるのなw
    読めないくらい力強い殴り書きをする人いないんか

    0
    0
  2. ネイティブが書く文字って英語もフランス語もスペイン語も驚くほど汚い人が多い。
    日本みたいに学校で書き方を教えないのかな?日本は習字とかの影響も有るかもしれないけど、習字を習ってる人なんてごく少々のはずなんだけど、驚くほど綺麗な字を書く人がけっこうおおいんだよね。あくまでも自分が生きてきた中で見知った人たちだけどww

    0
    0
  3. 「モンペットクワ」っていう、料理屋さんがあるけど、フランス語だと思ってて母が食べに行った時に「どんな意味何ですか?」って聞いたら「もんぺと鍬です、田舎だからぴったりでしょう。」って言われたらしい。
    田舎にしてはしゃれた店だと思ってたけど、店名も洒落が効いてた。

    0
    0

コメントを残す

※※※ 名前欄は必須ではありません

...