About

 
follow us in feedly
【スポンサードリンク 】




時々ご質問のある点についてここに少しチラ裏的なものをメモします。

:年代物のスレを扱うことについてご意見をいただきました。「方針」というような立派なものはないのですが記載のあるかぎりスレの年月日はそのまま一目瞭然な形においておりますので御判断ください。「特に時事性が焦点になっていると思われるスレ」以外はこれからも古いものを拾いあげる機会が多くあると思われます。新しい=ニュースを嗜好される方々に向いた構成にはなっていかないかもしれません。御容赦ください。

: 英仏語圏の大小掲示板を眺めて思ったこと。 あれだけ大勢の人々が特に面白いわけでもないことをあれだけ延々と書き綴るというのはどういうことなのか。外国人と言うのはひょっとして面白くない人達なのではないのか 外国人の思考の仕方、文章の書き方は掲示板というスタイルに合ってないのではないか

:意訳/直訳を二元論で語るのはここでは避けたいと思います。例えば一人称、同意の表現などロマンス語系の場合常用される言い回しが非常に限られているのに対し日本語の場合その数十/数百倍の表現が日常的に使用されており、であればロマンス語から日本語に変換される際多種多様な文が生まれてもさほど・・・違和感はないのではないだろうか、などと考えたりもします。
技術書/文学書のように能う限り原文に忠実であるべく・・・とも意識していません。ただ様々な方々から閲覧して頂いてる以上どうしてもご不満に思われる方がいらっしゃるのも道理であると考えます。
翻訳ブログといったニッチなカテゴリーにも少数ながら原文にできうる限り沿いつつしかも読みやすい文章を書く、という難事を成し遂げているお手本のようなサイトさんもありますのでそういったサイト様でお口直しして頂ければ幸いです。

:日本の大規模掲示板に関する優れた文献等は仏語圏にはまだ無く日本では卑下する向きもあるようですが、良質な部分は日本の最良の書き言葉に比肩し統計的に扱いたい場合にも十分な量があることから将来的な海外研究者は万葉以降の日本文学全てより大規模掲示のほうが多い、というような時代がくる、かもしれません。

:英仏語圏の掲示板で行われる言語活動は日本の掲示板と較べ格段にレベルが低く(言い方に語弊があるようであれば直球勝負で平易な文章であり)、訳しやすくもありつまらなくもあり、といったところでしょうか。少なくともロマンス語系/ゲルマン語系では日本語のように面白くもない話を面白く語る事は困難なのではないかという気がしています。「世界的な書き言葉衰退という潮流の中で、巨大掲示板を連歌会の如く嗜む日本だけがその弊を免れつつあることは大変喜ばしい」とお褒めの言葉があって然るべしと考えます。

:このあいだ数千コメントに渡る長大な仏文のサッカー実況スレ(日本戦)(最大手スポーツ紙と最大手一般掲示板のもの)を読みました。日本の該当掲示板であればニワカから一家言ある方々までの様々な分析を見ることができます。 対戦国、その社会、チーム、競技場、その売店の食事、選手/監督、そのプライベート、体調、履いてる靴、髪型、戦術、戦況、天候あらゆる角度から斬って比較検討、分析された意見が時に面白く、時に真剣に書かれていますね。 ところがフランス語の数千スレの方は自分なりに分析してみた意見といえるコメントが皆無でした。「うおおおおおお」「えっ」「んほほおおおおおお」程度の文章が数千続くという・・・スレのあったL’Équipe紙は仏最大手スポーツ紙であり多くの「サッカーファン、サポーター達」が眺める新聞ですのでコメントする人々に全く知識が無いとは考えにくいのですが、非常にビックリしました。 これを持って一概に仏人は~であると結論するつもりはないのですが・・・不思議ですね。

:翻訳上の細々したルールは自分の中にたくさんできました。今後変更予定のないほど大事なルールは「意識的なミスリードをしない」だけでしょうか。これは比較的容易く守れると思ってます。「無意識的にもミスリードしない」こっちはやや難易度が上がりますが・・・気をつけたいと考えます。

:仏掲示板最大手の一つが年齢別板を設けています。15~18才板のほうが18~25才板より勢いがありコメント自体の質もやや上であったり。大学生になれば忙しくなるため住人の数/コメント量ともにも減るのだろうと想像したりしていましたが最近は「ちょっと秀逸なコメントするような層はその年代で質量共に劣るフランス語圏掲示板に見切りをつけて英語圏掲示板にシフトしてるんじゃないか」という気もしています。そういう意味で「英語」はやはり強い言語だと改めて感じます。

 : こんなブログでもやってみると自身の日本語能力欠如に挫けます。誤字脱字、固有名詞の誤記等は自分の能力では致し方なかろうと諦観している部分もあります。がそれ以前の問題というか・・・よく言われる、外国語より日本語のほうが難しいとはこの事かと。社会人ではもう伸びしろもないですし、手遅れ感に・・・溢れています。 というわけで少年よ、本を読もう。2ちゃんやろうw 充分な文章量が流通するにもかかわらずコピペすらさほど発生しないツイッターは(今後日本向けに魔改造されないかぎり)そういった面では使い勝手があまりよくないかもしれませんね。

: 原文のコメント量について: 比較的長文コメントの多いレディットの場合
100コメント以下のスレ: 基本無視。記事にするには短すぎる場合が多い。面白そうな>>1の場合は全部読んでみてから考える
300コメント~ これくらいあれば大丈夫だろうと思って進めるとクソスレだったりして困る
500コメント~ いくら何でもこれくらいあれば大丈夫だろうと思って始めるとクソス(ry
1000コメント~ たぶん大丈夫
1500コメント~ 多いよ! もう全部読まないから!
今キアヌ・リーブスさんのスレを読んでいます。11000コメント以上あって・・・これは休み休み何回かに分けて読まないと息切れしそうです

 

 

 

 


【スポンサードリンク 】


Powered By 画RSS

【関連コンテンツ powered by google 】


【ピックアップ】
Powered By 画RSS

※PC画面上で下部両サイドに四角い広告がでる現象、止まりましたでしょうか? まだ見かけるぞ、という方いらっしゃいましたらコメントくださいませ。よろしくお願いいたします。

【ピックアップ】

Powered By 画RSS